シェルミィ「如月駅」 (中译) 世界观热点
詞/豹 曲/豹
大丈夫だと言ったけど、行かないで欲しかった
【资料图】
一人の帰り道は寂しいよ
最終電車ここは何処?哀しみを連れ添った
消えちゃいそうな自分一人
ねぇ連れ去ってよ誰もいないところへ
誰にも会いたくないの
なにも届かない如月駅で哀しみに浸りたい
何も無い空っぽなんだ君でいっぱいだったから
君を待ち続け不幸になるのが嫌だったんだ
迷子の様な不安感、灯りのない駅で
すれ違いの痕跡を思い返す
いつか来る終わりがいつも怖かった
どうしてこんなに愛してしまったのだろう
ねぇ連れ去ってよ誰もいないところへ
誰にも会いたくないの
なにも届かない如月駅で哀しみに浸りたい
何も無い空っぽなんだ君でいっぱいだったから
責め立て合った二人だったけど大好きだった
何も無い空っぽだった自分を求めてくれた
ズレ始めた時間を戻せるなら君に帰りたいよ
「ただいま」と扉を空けるそんな夢を見たよ
目を覚ますといつもの駅で一人他人で溢れてる
会いたいよ
-------------------------------------------------
虽然说了没关系 还是希望你不要离开
独自回家的路好寂寞
末班车 这是哪里? 伴随着悲伤
只有快要消逝的自己
呐 带我去吧 去往空无一人的地方
无论谁都不想见
想在无法传达任何事的如月车站 沉浸于悲伤
什么都没有 空空如也 因为你充满了我的心
一味等待着 会变得不幸 最讨厌了
迷路般的不安感 没有灯光的车站
回想着擦肩而过的痕迹
终会到来的结束 总是令人害怕
为何会这么爱你呢
呐 带我去吧 去往空无一人的地方
无论谁都不想见
想在无法传达任何事的如月车站 沉浸于悲伤
什么都没有 空空如也 因为你充满了我的心
虽然两个人曾互相指责 但是最喜欢了
什么都没有 空空如也 向他人寻求自己的意义
开始错位的时间 若能倒流 想要回到你身边
说着"我回来了" 打开房门 做了这样的梦
醒来时独自在往常的车站 身边挤满了人
想见你
标签: